و حتى لو النسخة مظبوطة شوية و متقدمة شوية و متاخرة شوية
كل ده ممكن تظبطه و انت بتتفرج على الفيلم من غير حتى م تقفله و تظبط
الترجمة و ترجع تفتحه تاني
و الموضوع مش محتاج انك تكون مترجم ولا حاجة بس تكون عارف ان
الترجمة متقدمة او متاخرة مش أكتر من كده
و كمان مش محتاج اي برنامج افتكاسة
دعوني أضع بين ايديكم مجرد فكرة
عرفتها بالصدفة
الموضوع مش عايز ولا برنامج غريب ولا اي حاجة
الموضوع بكل بساطة بيتلخص في إمكانية من إمكانيات برنامج مشهور
جدارو موجود حتتنا كلنا
ح نحط الفيلم عادي و نشغله على الترجمة المتوقرة
))يتم وضع الفيلم و الترجمة في فولدر واحد و يشترط ان يكون الاسم
متطابق لهما فيما عدا الامتداد((
و في حالة ان الترجمة متأخرة يعني بتظهر متأخر و الصورة مسابقاها
اضغط على مفتاحي <-- + ][ثر سهم شمال
مرة ورا التانية الي ان تجد ان الكلام ماشي مع الترجمة
و العكس
لو الترجمة مسابقة يعني بتظهر الاول و بعد كده الكلام
ندوس --> + )1[ثر سهم يمين
ح تلاقي ان الترجمة بتقف مكانها شوية ( بتتأخر ) الي ان يتم ظبطتها
من المفتاحين سواء يمين او شمال لضبط الترجمة
و الموضوع ده سهل جدا و اعتقد انه مش محتاج تعب في البحث عن
ترجمات متوافقة و بينفع لو الترجمة نفسها مش متظبطة و شوية مسابقة و
انت بتشوف عايزة تتقدم او تتاخر و تعملها اثناء
مشاهدة الفيلم و مهما كانت اخطاء المترجم
و لكن هنا بتكون العملية متعبة شوية في حالة الافلام المحذوف بعض
مشاهدها
يعني لو عندك نسخة 1178160 و الترجمة على نسخة 18180 بيكون
الموضوع صعب شوية و حتلاقي ان الترجمة جت عند حته معينة و فرقت
فرق كبير و لازم تكون انت مركز مع الكلام كويس عشان تعرف دي