و حتى لو النسخة مظبوطة شوية و متقدمة شوية و متاخرة شوية
الترجمة و ترجع تفتحه تاني
و الموضوع مش محتاج انك تكون مترجم ولا حاجة بس تكون عارف ان
دعوني أضع بين ايديكم مجرد فكرة
الموضوع مش عايز ولا برنامج غريب ولا اي حاجة
الموضوع بكل بساطة بيتلخص في إمكانية من إمكانيات برنامج مشهور
))يتم وضع الفيلم و الترجمة في فولدر واحد و يشترط ان يكون الاسم
متطابق لهما فيما عدا الامتداد((
و في حالة ان الترجمة متأخرة يعني بتظهر متأخر و الصورة مسابقاها
اضغط على مفتاحي <-- + )[هر سهم شمال
مرة ورا التانية الي ان تجد ان الكلام ماشي مع الترجمة
لو الترجمة مسابقة يعني بتظهر الاول و بعد كده الكلام
ندوس --> + )[ثر سهم يمين
ح تلاقي ان الترجمة بتقف مكانها شوية ( بتتأخر ) الي ان يتم ظبطتها
من المفتاحين سواء يمين او شمال لضبط الترجمة
و الموضوع ده سهل جدا و اعتقد انه مش محتاج تعب في البحث عن
ترجمات متوافقة و بينفع لو الترجمة نفسها مش متظبطة و شوية مسابقة و
شوية متقدمة في ثانية انت بتشوف عايزة تتقدم او تتاخر و تعملها اثناء
مشاهدةٌ الفيلم و مهما كانت اخطاء المترجم
و لكن هنا بتكون العملية متعبة شوية في حالة الافلام المحنوف بعض
مشاهدها
يعني لو عندك نسخة 1118160 و الترجمة على نسخة 181680 بيكون
فرق كبير و لازم تكون انت مركز مع الكلام كويس عشان تعرف دي
ديت + تداك
تعديل مكان موضع الترجمة
كل اللي انت بتعمله ده طبعا لا يعتبر تعديل في الترجمة ولكن تعديل في
خيارات البرنامج
لذلك بعد مشاهدة الفيلم يجب عليك استعادة الضبط الاساسي و الغاء ما سبق
لانك مثلا لو اخرت الترجمة 5 ثواني ح تتأخر في اي فيلم تاني 5 ثواني ((
و لإلغاء ما سبق
وشكرااااا مع تحيات عمرو البهنسى